Письменный перевод
В случае основных направлений перевода при определенных условиях мы можем предлагать льготную цену.
Цена перевода рассчитывается на основании стандартных страниц текста перевода. Одна стандартная страниц равна 1800 знакам с пробелами.
Данная цена распространяется на перевод печатных изданий,
интернет сайтов, юридической документации, специальных текстов.
Также Вы можете запросить цену на перевод, которого нет в списке, мы рассчитаем предложение и сообщим Вам стоимость в течении 1 часа.
За подробной информацией звоните по телефону +372 6775544.
Таблица с ценами на письменный перевод
-
Язык переводаЦена
-
английский – русский – английскийот 15€
-
русский – эстонский – русскийот 15€
-
английский – эстонский – английскийот 15€
-
немецкий – эстонский – немецкийот 18€
-
латышский – эстонский – латышскийот 20€
-
польский – эстонский – польскийот 18€
-
литовский – русский – литовскийот 15€
-
финский – эстонский – финскийот 18€
-
русский – украинский – русскийот 15€
-
шведский – эстонский – шведскийот 20€
Присяжный перевод
Перевод присяжным переводчиком
Мы выполняем присяжные переводы в следующих направлениях
- эстонский – русский – эстонскийк
- английский – эстонский – английский
- английский – русский – английский
- украинский – русский – украинский
- немецкий – русский – немецкий
- немецкий – эстонский – немецкий
- украинский – эстонский – украинский
- латышский – эстонский - латышский
- литовский – эстонский – литовский
- финский – эстонский – финский
- польский – эстонский – польский
- испанский – эстонский – испанский
Примеры стоимости заверенного перевода документа:
-
Вид услугиЦена
-
Присяжный перевод стандартного документа (перевод скрепляется с оригиналом, без апостиля)от 40€
-
Перевод присяжным переводчиком выдержки из регистра наказанийот 40€
-
Перевод коммерческих документов: перевод регистровой карты предприятияот 75€
-
Апостиль, легализация50€
-
Нотариальная копия документа15€
-
Заказ нотариально заверенных коммерческих документов25€
-
Доставка документов (в пределах Таллинна)25€
-
Доставка документов за границуот 50€
-
Легализация документов в Министерстве Иностранных Делот 100€
NB! Конечная стоимость перевода зависит от многих факторов, например, направление перевода (язык оригинала и язык перевода), сфера, степень сложности, объем перевода, доля повторяющегося текста, срок работы, цель использования перевода и т.д. Точную цену мы сможем определить, когда Вы пришлете нам требующий перевода текст и уточните свои пожелания (направление перевода, цель использования перевода, желаемый срок и прочая необходимая переводчику информация). Например, на основании повторяющегося текста мы сможем снизить цену, а очень короткий срок может означать наценку.
Заказ на письменный перевод Вы можете отправить нам также через форму запроса, принести его к нам в бюро или отправить почтой или курьером.
Точное ценовое предложение спрашивайте через форму запроса
ВНИМАНИЕ! Переводы небольших документов и действующих данных коммерческого регистра Вы обычно получите за один рабочий день.
Присяжные переводчики могут делать распечатку действующих данных (Б-карта), устава, годового отчета и прочих документов предприятия из коммерческого регистра и свидетельствовать ее верность. Это поможет сберечь Ваше время!
Бесплатные консультации
Бюро переводов Libra предоставляет бесплатные консультации по всем вопросам, касающимся услуги присяжного переводчика, а также по вопросам надлежащего оформления документов для использования за рубежом (апостиль, легализация и т.д.)
Устный перевод
Мы предлагаем два вида переводов:
Последовательный перевод. Он идеален для тех случаев, когда общение с иностранцем подразумевает диалог. Тогда говорящий делает паузу, во время которой специалист переводит текст. Именно последовательный перевод чаще всего встречается на переговорах один на один. Его цена зависит от времени переводчика, проведенного с Заказчиком – по принципу почасовой оплаты. Округление производится в большую сторону.
Cинхронный перевод, когда Ваш иностранный партнер не вынужден делать пауз «для перевода» в своей речи, а переводчик работает параллельно с ним. Такой перевод транслируется через наушники, а сам специалист находится в специальном помещении, оборудованном микрофоном. Синхронный перевод чаще всего используется на разнообразных конференциях, и научных симпозиумах.
Таблица с ценами на устный перевод
-
Язык переводаЦена
-
Последовательный перевод, 1 час
-
Русский-эстонский перевод150.00 €
-
Финский-эстонский перевод150.00 €
-
Немецкий-эстонский перевод150.00 €
-
Латышский-эстонский перевод150.00 €
-
Шведский-эстонский перевод150.00 €
-
Польский-эстонский перевод150.00 €
-
Эстонский-английский перевод150.00 €
-
Эстонский-русский перевод150.00 €
-
Эстонский-финский перевод150.00 €
-
Эстонский-немецкий перевод150.00 €
-
Эстонский-латышский перевод150.00 €
-
Эстонский-шведский перевод150.00 €
-
Синхронный перевод, два переводчика, 1 час
-
Эстонский-финский перевод300.00 €
-
Эстонский-немецкий перевод300.00 €
-
Эстонский-латышский перевод300.00 €
-
Эстонский-шведский перевод300.00 €
Цена перевода зависит от условий и продолжительности работы. Синхронный перевод одновременно осуществляют два переводчика, поэтому и цена почасовой оплаты предлагается двойная. Кроме этого, при заказе услуги синхронного перевода, к стоимости почасовой оплаты переводчика добавляется стоимость аренды техники и оборудования, а также доставка его до места. Полную информацию о тематике перевода на мероприятии необходимо предоставить мин. за 5 рабочих дней до мероприятия.
ЦЕНОВОЙ ЗАПРОС- +372 6444333
- info@libra.ee
- 10:00-18:00
- Бюро переводов в Эстонии
- Присяжный переводчик
- Нотариальный перевод
- Устный перевод
- Письменный перевод
- Переводчик
- Офис в Таллинне